(KÜRTÇE KUTSAL KİTAP)

 

ANA SAYFA
İLETİŞİM
FİYAT LİSTESİ
SİPARİŞ VER

   

Tevrat, Zebur ve İncil’den oluşan Kutsal Kitap’ın tümü tarihte ilk kez Kürtçe’ye çevrildi.

Almanya’da bulunan Umut ve Yaşam Derneği ile Türkiye’de bulunan GDK yayınevince yayınlanan Kitêba Pîroz kitapçılarda yerini almaya başladı.

1988 yılında Almanya’da Resûlê Qaraqoçani’nin başlattığı, ardından da Türkiye’de Seidê Dewrêş’in katılımıyla belli bir ivme kazanan Kutsal Kitap’ın (Tevrat, Zebûr ve İncil’in) Kürtçe’ye çevirisi, 20 yıl süren uzun bir çalışmanın ardından sona ermiş ve Kutsal Kitap, tarihte ilk kez, böyle bütünlüklü olarak yayınlanmıştır.

Kutsal Kitap bugüne dek 2000’in üstünde dile çevrilmiş olmasına rağmen ne yazık ki, belli başlı bölümler dışında Kürtçe’ye çevrilmemişti. Doğduğu toprakların dillerinden biri olan Kürtçe’nin Kurmanci lehçesine 6000 yıl gecikmeli olsa da çevrilmesi, hem Kürtçe’nin uluslararası diller arasında mümtaz yerini alması, hem de Kutsal Kitap’ın daha çok insan tarafında öğrenilebilmesi açısından ayrı bir önem taşımaktadır.

Kürtçe Kutsal Kitap (Kitêba Pîroz) sayesinde Kürtçe konuşan insanlar da artık Musa Peygamber’in destansı mücadelesini, Eyüp Peygamber’in dillere destan sabrını, Süleyman Peygamber’in hikmet dolu sözlerini, İsa Mesih’in barış ve sevgi dolu sözlerini kendi dillerinde okuyabilecekler.

Almanya’da bulunan Umut ve Yaşam Derneği ile Türkiye’de bulunan GDK (Gerçeğe Doğru Kitapları) yayınevince yayınlanan Kitêba Pîroz kitapçılarda okuyucularını bekliyor!

KİTÊBA PÎROZ